关于区十四届七次人代会期间第130号书面意见
世博会年内即将召开,这些翻译既会为外国友人带来不便,也将影响城市形象。建议利用本区外籍居民较多的优势,动员组织外国居民、国际学校学生等对这些不规范翻译进行检查监督及帮助纠正,并为之提供良好的监测反馈平台。这样既可更好地帮助整改,也能营造居民参与世博的良好氛围。
回复内容:
长宁区的部分英文标志和菜单确实存在不规范翻译的问题,值得关注。按照区委区府提出的长宁区打造国际城区的要求,结合迎世博,近期,我区制定了一套标准解说词和一套视觉规范,这在办博期间包括今后都可以延用。尤其在我区的一些主要涉外地,如:虹桥开发区、古北开发区,包括中山公园商区、天山路商业园区等地都应统一规范有关标识标志。您提出组织外国居民、国际学校学生对部分英文标志和菜单进行纠错的建议可以采纳,由区委宣传部、区文明办牵头,有关街镇组织境外志愿者开展巡防和纠错。同时,区窗口服务指挥部也定期组织志愿者对主要商业街和窗口单位开展纠错活动,更好地营造出全民参与世博的良好氛围。